Terveydenhuolto

M-rokon ruotsinkielinen nimi Suomessa on mpox

Aiemmin kerrottiin, että terminä olisi m-koppor.

Sari Kosonen

Sosiaali- ja terveysministeriö sekä Terveyden ja hyvinvoinnin laitos käyttävät m-rokosta vastedes ruotsinkielisessä viestinnässään nimitystä mpox.

Ruotsinkielisen nimityksen taustalla ovat virallisen kansainvälisen tautiluokituksen eli ICD-luokituksen vaatimukset. ICD-luokitusta ylläpitää Maailman terveysjärjestö WHO, ja luokituksen ruotsinkielisestä terminologiasta vastaa Ruotsin Socialstyrelsen. 

Ruotsissa m-rokosta käytetään nimitystä mpox. Tautiluokituksessa edellytetään vain yhtä virallista käännöstä kieltä kohden, joten Suomessa käytetään ruotsiksi samaa nimitystä. 

Suomeksi THL ja STM käyttävät apinarokosta vastedes nimitystä m-rokko.

WHO suositteli jo loppuvuodesta 2022, että monkeypox (suomeksi apinarokko) korvataan termin aiheuttaman stigman vuoksi nimityksellä mpox. 

Ministeriö ja THL kertoivat aiemmin, että taudin ruotsinkielinen nimitys Suomessa olisi m-koppor. Tästä termistä kuitenkin luovutaan. 

Lue lisää: Apinarokosta käytetään jatkossa nimeä m-rokko

Kirjoittaja

Sari Kosonen

Lääkäriliitto Fimnet Lääkärilehti Potilaanlaakarilehti Lääkäripäivät Lääkärikompassi Erikoisalani Lääkäri 2030